忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
リンク
カウンター
[86]  [87]  [88]  [89]  [90]  [91]  [92]  [93]  [94]  [95]  [96

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

これしきの愛「このろくでなしの愛 OST」

この動画に挿入されている文字
歌詞のようなんだけれども・・・・この曲のものではないみたい・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
視聴を終えて・・・改めて聴いていると・・・・
テワンのしゃがれた低音が・・・はまりすぎ   また涙が溢れてきます 



このろくでなしの愛  OST
09 これしきの愛-テワン     이까짓 사랑  - 태완



パラmマン プロド
바람만 불어도                  風が吹いただけでも

ネ アネ カドゥk
내 안에 가득                  私の中いっぱいに

モンヂチョロm ッサイン
먼지처럼 쌓인                  埃のように積もった

ニ チュオギ フトヂョ
니 추억이 흩어져               貴方の想い出が散らばって

ナル アプゲヘ
날 아프게 해                   私を傷つける

ピラド ネリミョン
비라도 내리면                  雨でも降れば

ノル イヂェン トゥシ
널 잊은 듯이                   貴方を忘れたように

ックk チャマワッットン
꾹 참아왔던                   ぐっと我慢をしてきた

ナウィ ヌンムリ
나의 눈물이                    私の涙が

ノルル ヒャンヘ  フルヌンデ
너를 향해 흐르는데               貴方に向かって流れるけれど



アムリ イヂュリョ ヘブァド
아무리 잊으려 해봐도              いくら忘れようとしてみても

ノル チウル ス オpキエ
널 지울 수 없기에                貴方を消す事ができないの



★★
ソトゥン ウスムロ
서툰 웃음으로                  下手な笑いで

ナル タルレド
날 달래도                     私をなだめてみても

チャック  ヌンムリナ
자꾸 눈물이나                  しきりに涙が出るわ

クッカヂッ サランハナ チョチャ
그 까짓 사랑하나 조차            そんな愛でさえも

ウェ モッ インニャゴ
왜 못 잊냐고                  なぜ忘れられないのかと

ット ナルル タグチョド
또 나를 다그쳐도                私を急かして見ても

アヂk ナン  ソントッマンクmド
아직 난 손톱만큼도              まだ私は少しも

ノル モッ イヂョ
널 못 잊어                    貴方を忘れられなくて


トゥ ヌヌル カムミョン
두 눈을 감으면                   目を閉じれば

ヨヂョニ ネ アペ インヌン
여전히 내 앞에 있는               依然として私の前にある

ノウィ ク モスビ
너의 그 모습이                   貴方のその姿が

ヌン ットゥミョン
눈뜨면                         目を開けたら

ウェ オpヌン コニ
왜 없는 거니                    どうしてないのかしら



ノ オpヌン ネ カスミ 
너 없는 내 가슴이               貴方のいなくなった私の胸が

チャガpッケ チョmヂョm シゴガド
차갑게 점점 식어가도              冷たく益々冷え切っても

ノウィ チェオヌン
너의 체온은                     貴方のぬくもりは

アヂk キオカゴ イッソ
아직 기억하고 있어                まだ覚えているわ


★★


ネゲン チュオkッパッケ オpヌンデ
내겐 추억밖에 없는데             私には想い出しかないのに

ノル マンヂル スド オpヌンデ
널 만질 수도 없는데             貴方に触れる事も出来ないのに

オルマナ マヌン ナリ チナヤ
얼마나 많은 날이 지나야           どれほどの月日を過ごせば

ネ アネ ノン
내 안에 넌                     私の中の貴方を

イ チョヂルッカ
잊혀질까                     忘れられるのかしら

ノルル イヂュリョ ヘブァド
너를 잊으려 해봐도            貴方を忘れようとしてみても

ナン チウル ス オpキエ
난 지울 수 없기에              私は消せないから

★★

PR

休んで・・・「このろくでなしの愛 OST」

曲名が  「休んで」だから・・・・
直訳のまま  『君 休んで・・・』にしましたが・・・・・

解き放ってあげるから・・・・
もう苦しまないで欲しい
辛い想いはしないで欲しい・・・・・

そんな意味だと思います。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





このろくでなしの愛 OST
08 休んで-GLUE        쉬어 ー 글루




ノルル ポネン ナウィ マウムン
너를 보낸 나의 마음은             お前を手放した俺の心は

コヂッ アニヤ コヂッ アニヤ
거짓 아니야 거짓 아니야          偽りじゃない 偽りじゃないんだ

ヘッッサル カドゥk オルグル ピチュミョン
햇살 가득 얼굴 비추면           陽射しをいっぱい顔に受ければ

ヌヌル カマヤ
눈을 감아야                  目を閉じてこそ

ノル イヂュル スガ イッソ
널 잊을 수가 있어               君を忘れる事が出来る

ノン スィオ
넌 쉬어                       君 休んで・・・
넌 쉬어                       君 休んで・・・

イヂェン ノルル ヌァヂュルゲ
이젠 너를 놔줄게                もうお前を放してあげるよ

クゲ ト ピョネ
그게 더 편해                  それが最も気が楽で

ノン スィオ
넌 쉬어                      君 休んで・・・
넌 쉬어                      君 休んで・・・


モルリソ  ノル プァヂュルケ
멀리서 널 봐줄 게              遠くから君を見守るから

チョンチョニ ノル イヂュリョヌン コジャナ
천천히 널 잊으려는 거잖아         徐々に君を忘れるよ

タルン サラm ネゲ センギョド
다른 사람 내게 생겨도           他の彼女ができても

ノワ ピギョヘ
너와 비교해                  君と比べて・・・
너와 비교해                 お前と比べて・・・

クルm カドゥk ヘッッサル カmチュミョン
구름 가득 햇살 감추면         雲に覆われて陽射しを隠したら

ナヌン ヌヌル ット
나는 눈을 떠              目を開いて

ノルル ポリョゴ ハネ
너를 보려고 하네                 君を見ようとするよ

ノン スィオ
넌 쉬어                     君 休んで・・・
넌 쉬어                     君 休んで・・・

イ ヂェン ノルル ヌァヂュルゲ
이젠 너를 놔줄게              もうお前を放してあげるよ

クゲ ト ピョネ
그게 더 편해                それが最も気が楽で

ノン スィオ
넌 쉬어                    君 休んで・・・
넌 쉬어                     君 休んで・・・

モルリソ ノル プァヂュル ケ
멀리서 널 봐줄 게            遠くから君を見守るから



チョンチョニ ノル イヂュリョヌン コジャナ
천천히 널 잊으려는 거잖아
ノン スィオ
넌 쉬어
ノン スィオ
넌 쉬어
イヂェン ノルル ヌァヂュルゲ
이젠 너를 놔줄게
クゲ ト ピョネ
그게 더 편해
ノン スィオ
넌 쉬어
モルリソ ノル プァヂュル ケ
멀리서 널 봐줄 게





チョンチョニ ノル イヂュリョヌン コジャナ
천천히 널 잊으려는 거잖아       ゆっくり君を忘れようとするんじゃないか



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
後 2曲残っている段階で・・・・ゴールしちゃった

見たくて見たくて・・・・UPしてくださりそうな方にリクエストしちゃったくらい 
UPしてくださった方は・・・別の方でしたが・・・
期待通りの作品でした

何処にも突っ込むところが無い
mamaの好きな脚本家さん・・・・・・イ・ギョンヒ  (演出:キム・ギュテ)

全16話ですが・・・
どうやらBS版はCUT!CUT!で 1話分少ない15話だそうです
是非ノーカットで・・多くの方に見ていただきたい作品です

チョン・ジフン氏(役者の時は・・本名)の演技力を痛感させられました 
相手役のシン・ミナちゃんも良かった 

・・・・・・・・・・・・・・・・感想は後にして・・・訳詞を続けなくちゃ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


★Rain(ピ)は、2006年 米『TIME』誌が選ぶ世界で最も影響力のある
人物100人(アーティスト・エンターテイナー部門)に韓国人として初めて
選ばれ、映画「スピード・レーサー」でハリウッド進出を果たした韓国の
トップスター!!

★2010年6月、米国ロサンゼルスで開催された「MTVムービー・アワード2010」「Biggest Badass Star」部門に、主演した米映画「ニンジャ・アサシン」でノミネートされ、韓国人俳優として初めて同賞を受賞

★2011年10月11日、大韓民国陸軍に陸軍兵として入隊
(陸軍兵なのね・・・  理由をつけて逃げない・・・REINらしいかも・・・・  )

★座右の銘は「絶えず努力し、絶えず忍耐し、絶えず謙遜しよう」

再会 「このろくでなしの愛 OST」







このろくでなしの愛 OST
07 再会  イム・ヒョンジュン        재회     임현정



アヂkット ノル センガカミョン
아직도 널 생각하면                                まだ君を想うと

カスm ハン キョニ アリョワ
가슴 한 켠이 아려와                              胸の片隅が痛んで

クトロk モヂルゴ アプン マウドゥルロ
그토록 모질고 아픈 말들로                  あんな傷つける言葉ばかりで

ノルル キョテソ ポネッットン ナ
너를 곁에서 보냈던 나                          君の傍で過ごしてきた俺




カックムン
가끔은                                                         時々

ク マルル センガカミョン
그 말을 생각하면                                  あんな言葉を思い返しては

キプン フフェガ ミルリョワ
깊은 후회가 밀려와                             深い後悔が押し寄せてくる

アムロン チュンビド オpトン ノエゲ
아무런 준비도 없던 너에게                何の準備もなかった君に

マヂマk インサルル ヘッットン ナ
마지막 인사를 했던 나                        別れを告げていた俺




クナルチョロm パラm プロ
그날처럼 바람 불어                                      あの日のように風が吹いて

ノウィ ヒャンギマヂョ クリウン オヌル
너의 향기마저 그리운 오늘                        君の香りまで懐かしい今日

スチョガヌン ス、マヌン サラm ソゲ ヌッキョヂヌン
스쳐가는 수많은 사람 속에 느껴지는     すれ違う人々の中に感じる

ナチグン シソン
낯익은 시선                                                  慣れ親しんだ視線




クデインガヨ
그대인가요                                                君なのかい

クデヨッットンガヨ
그대였던가요                                            君だったのかい

アヂkット ナウィ キオk ソゲ ナマ
아직도 나의 기억 속에 남아               まだ俺の記憶の中に残っている

ミアナン  マウメ
미안한 마음에                                          申し訳ない想い

クリpットン マウメ
그립던 마음에                                         恋しい想い

チャm モッ トゥルゲ ヘッットン サラm
잠 못 들게 했던 사람                             眠れないようにした人



クェンチャヌンガヨ
괜찮은가요                                                  平気かい

クェンチャヌン コンガヨ
괜찮은 건가요                                             大丈夫かい

イヂェン タツン サランウル チャジャンナヨ
이젠 다른 사랑을 찾았나요                     もう別の愛を見つけたかい

ソウナン マウメ
서운한 마음에                                            空しい気持ちで

ソグルプン  マウメ
서글픈 마음에                                            悲しい気持ちで

ナン ヌンムルマン フルロヨ
난 눈물만 흘러요                                       涙だけが流れるよ


pディソンガ タガオヌン
어디선가 다가오는                                   何処かから近づく

チュオk ソグィ クリウン  ヒャンギ
추억 속의 그리운 향기                             想い出の中の恋しい香り

オンヂェインガ  サランウル イェギヘットン
언제인가 사랑을 얘기했던                      いつか愛を語っていた

キオk ソゲ
기억 속에                                                   記憶の中に残る

ッタスハン シソン
따스한 시선                                              暖かい眼差し






ヘンボカンガヨ
행복한가요                                                 幸せですか

ヘンボカン  コンガヨ
행복한 건가요                                           幸せですか

イヂェン ナエゲ ミリョヌン オpナヨ
이젠 나에게 미련은 없나요                   もう俺に未練はないんですか

クリウォッッタヌン マル
그리웠다는 말                                         恋しいという言葉を

コンネヂ モッハン チェ
건네지 못한 채                                        伝えられないまま

ナン パルギルル トルリョヨ
난 발길을 돌려요                                  俺は引き返すよ

スチヌン  パラメ
스치는 바람에                                       掠め吹く風が

トゥ ヌネ シリョワ
두 눈에 시려와                                      目に冷たく刺さり

チャック ヌンムルマン フルロヨ
자꾸 눈물만 흘러요                               何度も涙だけ流れるよ

どうしてーテワン「このろくでなしの愛 OST」



このろくでなしの愛 OST
06 どうして  テワン  어쩌다    태완



ヨンファガ アニイェヨ
영화가 아니예요                                          映画じゃないんだ

ウリガ チョアハヌン
우리가 좋아하는                                          俺たちが好きな

ッチャリッハン  ヘピエンディンド
짜릿한 해피엔딩도                                      爽快なHappyendも

アルmダウン  キョルマルド オpチョ
아름다운 결말도 없죠                                美しい結末もないんだ


ピョンボマン ネ ハルヌン
평범한 내 하루는                                          つまらない俺の一日は

クニャン イロケ
그냥 이렇게                                                    ただこんな風に

アムロン イルド オpソヨ
아무런 일도 없어요                                      何も無いんだ

ナ アムリ ノレルル
나 아무리 노래를                                          俺がいくら歌を

プルロブァド イロケ
불러봐도 이렇게                                           歌ってみてもこんなの


ヌガ アルゲッソヨ
(누가 알겠어요)

ウリガ ヘオヂン チ
우리가 헤어진 지                                         俺達別れてから

ク ヌガ アルゲッソヨ
(그 누가 알겠어요)

ウリウィ マヌン イェギドゥル
우리의 많은 얘기들                                     俺達の数多くの話



オッチョダ
어쩌다                                                              どうして・・・

クニャン ウリ チナチン コヂョ
그냥 우리 지나친 거죠                                 俺達行き過ぎたんだ

オッチョダ
어쩌다                                                              どうして・・・

チュオk ハナルル ナヌン チェロ
추억 하나를 나눈 채로                                 想い出を分けたまま

キオグン ヨンウォナヂ マヌン アヌンゴル
기억은 영원하지 만은 않은걸                     記憶は永遠ではない事を

アラヨ
알아요                                                             知っている

ナワ クデマン ピョナンゴリョ
나와 그대만 변한걸요                                 君だけが変わったんだよ

セサンウン クデロ インゴリョ
세상은 그대로 인걸요                                 世界はそのままだよ

タンヂ チナチンゴリョ
단지 지나친걸요                                           なんて残酷なんだ


オッチョダ
어쩌다                                                                どうして・・・

トゥラマガ アニイェヨ
드라마가 아니예요                                          ドラマじゃないんだ

ウリガ チュルギョボヌン
우리가 즐겨보는                                            俺達楽しんでみよう

セスル セゴ ヌヌル ットゥミョン
셋을 세고 눈을 뜨면                                     3つ数えて目を覚ます

クデガ ネ ヨペ イッスルッカ
그대가 내 옆에 있을까                               君が俺の横にいるだろうか

ックmチョロm キオグン
꿈처럼 기억은                                               夢のように想い出は

パレヂョッゥチョ
바래졌죠                                                           捨て去ったんだ

タンシングァ ナ タンドゥリ
당신과 나 단둘이                                           お前と俺 二人きりで

ヨンウォナギル パレッットン シガン
영원하길 바랬던 시간                                  永遠であるよう望んだ時間

I can't stop thinkin' about you





オッチョダ
어쩌다                                                             どうして・・・

ナド チャm パボ カッチョ
나도 참 바보 같죠                                         俺は本当に馬鹿みたいだ

アムゴッット モッハゴソ
아무것도 못하고서                                        何も出来なくても

イロケ       ヨギ       ソソ ノレマン  プルヂョ
이렇게 여기 서서 노래만 부르죠                  ここに立って歌だけ歌うよ

オッチョダ
어쩌다                                                                どうして・・・

クニャン ウリ マヂュチンデド
그냥 우리 마주친대도                                      それだけで俺達が出逢っても

ソロウィ  キオkットゥルン チウァボリョヨ
서로의 기억들은 지워버려요                            お互いの記憶は消してしまおう

クデラン サラm  ハナロ
그대란 사람 하나로                                           君という人だけで

ヘンボケッソットン ナニッカ
행복했었던 나니까                                           幸せだった俺だから


イヂェ クゴルロミョン ツェンゴリョ
이제 그걸로면 된걸요                                     もうそれならそうするよ
이제 그걸로면 된걸요                                    もうそれならそうするんだ

タンヂ チナチンゴリョ
단지 지나친걸요                                            なんて残酷なんだ

オッチョダ
어쩌다                                                                どうして・・・

愛涙ージタ「このろくでなしの愛 OST」

削除されちゃった
全然違う動画ですが・・・・・
この曲を使ってあるMVをこれしか見つけられませんでした



このろくでなしの愛 OST
05 愛涙  ジタ       애루


ヌヌル カmゴ ノル パラボミョン
눈을 감고 널 바라보면            目を閉じて 貴方を見つめると

イヂェン ネガ アニン
이젠 내가 아닌                 もう自分ではなくなる

ナン オディロンガ モンハニ
난 어디론가 멍하니              私は何も考えられず

コッッコマン イッスルテンデ
걷고만 있을텐데                ただ歩いているだけなのに

コリエヌン
거리에는                     街には

ノワ ハmッケ ハン キオkットゥリ ウッコ
너와 함께한 기억들이 웃고         貴方と過ごした想い出が微笑んで

ナド モルゲ ヌンムリ
나도 모르게 눈물이              思わず涙が

フルジャナ
흐르잖아                     溢れてくるわ

チャkッコ イェッポッットン カニョリン ソヌル
작고 예뻤던 가녀린 손을          小さくて綺麗な華奢な手が

チョアヘッソッッチャナ
좋아했었잖아                  好きだったんじゃないの

ウェ アム マルド オpシ
왜 아무 말도 없이               どうして何も言わずに

ハヌルマン パラブァ
하늘만 바라봐                 空ばかり見つめているの

チュグル マンクm スミ マキョワ
죽을 만큼 숨이 막혀와            死にそうなくらい息が詰まって

ナン クゲ トゥリョウォ
난 그게 두려워                 私はそれが怖いの

ノヌン ネ マウmソゲ
너는 내 마음속에               貴方は私の心の中に

サルゴ イッソッッチャナ
살고 있었잖아                 生きていたじゃないの

チャkッコ イェッポッットン カニョリンソヌル
작고 예뻤던 가녀린 손을          小さく綺麗だった華奢な手を

パラマン ポミョンソ
바라만 보면서                 ただ見つめるだけで

ウェ アム マルド オpシ
왜 아무 말도 없이              どうして何も言わずに

ウッッコ インヌンゴヤ
웃고 있는거야                 笑っているの

ッコk ヘヂュル マリ
꼭 해줄 말이                  必ず伝えて欲しい言葉が

ナマ インヌンデ
남아 있는데                   残っているのに

アムゴット キオギ ナヂルル アナ
아무것도 기억이 나지를 않아       何も思い出したくないけど

ナル ポミョ
날 보며                      私を見て

ソリ オpヌン ヌンムル
소리없는 눈물                  声を押し殺して流した涙が

トゥルキヂ アケ
들키지 않게                  バレないように

ソリネ ウルヂド
소리내 울지도                 声を出して泣く事も

モッハジャナ
못하잖아                     出来ないじゃないの

ウルゴ シプミョン ウルミョン ツェジャナ
울고 싶으면 울면 되잖아          泣きたければ泣けばいいのに

カスミ アパワ
가슴이 아파와                 胸が痛くなるわ

ウェ アム マルド オpシ
왜 아무 말도 없이              どうして何も言わずに

ハヌルマン パラブァ
하늘만 바라봐                 空ばかり見つめているの


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
13話
ミングに会いに来たボック&ダジョンの二人を見ていられずに・・・・
1人でコンビニへ出かけたウンソク
捜しに来たボックが・・・・ウンソクの荒れた手を見て・・・・
大量のゴム手袋とハンドクリームを買った

唐突に感じていたこの詞が・・・「小さくて綺麗な華奢な手」
急に感じられるようになりました。


忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne