忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
リンク
カウンター
[93]  [94]  [95]  [96]  [97]  [98]  [99]  [100]  [101]  [102]  [103

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

少しずつ消して「神と呼ばれた男」

こちらで試聴できます
アドレスをコピーして『別窓』で開いてくださいね

http://v.youku.com/v_show/id_XMTY3Mjg0NTE2.html

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

神と呼ばれた男 OST
04. 少しずつ消して - RUN          
     조금씩 지워가요–RUN



イヂェ  クデ  ミソ     タシヌン  モッッポゲッチマン
이제 그대 미소 다시는 못보겠지만        もう君の微笑を二度と見ない

ット オpスルテヂマン
또 없을테지만                      もう見えないだろう

ウリ サラン ノム ッパル リ イヂェガミョン
우리 사랑 너무 빨리 잊어가면           僕達の愛を直ぐに忘れ去って行く

アンヅェ チョグmッシk チウォガヨ
안돼요 조금씩 지워가요               ダメだよ 少しずつ消していくんだ



ソスラン パラmソリ
소슬한 바람소리                    肌寒く物悲しい風の音

カスメ  ネ リョオミョン
가슴에 내려오면                    胸に沁み込んで来れば

クデ タアッットン モドゥンゴッ
그대 닿았던 모든곳                  君に触れた全てのところが

チャック アパオネヨ
자꾸 아파오네요                    何度も何度も痛む


サンチョップニン カスミラソ
상처뿐인 가슴이라서                                     傷だらけの胸なので

クデル アナヂュヂ モッヘンナブァヨ
그댈 안아주지 못했나봐요         貴女を抱くことが出来なかったようです

コウングデ イpッスル ク クィッッカエ
고운그대 입술 그 귓가에              美しい貴女の唇・耳元に

サランハンダン サランハンダン
사랑한단 사랑한단                  愛してる 愛してるよ

クマル ト イサン モッハネヨ
그말 더이상 못하네요                その言葉はもう言えないね

ナ ハナマン ポドン クデルル
나 하나만 보던 그대를               僕だけを見ていた君

ナ ハナマン サランハドン クデルル
나 하나만 사랑하던 그대를            僕だけ愛していた君

イヂェ  クマン  ポネヤ ハネヨ
이제 그만 보내야 하네요             そろそろ手放さなければいけない

サランハンダン サランハンダン
사랑한단 사랑한단                 愛してる 愛してるよ

ク マル  ハンマディ モッハゴソ
그 말 한마디 못하고서              その一言も言えないまま・・・





ノム  サランヘンヌンデ
너무 사랑했는데                 とても愛していた

クデル サランヘンヌンデ
그댈 사랑했는데                 君を愛していた

キョル グk ヘオヂネヨ イヂェ ウリ
결국 헤어지네요 이제 우리          ついに別れだ 俺達

ネ マmド モルゲッッチマン
내 맘도 모르겠지만              僕の本音を知らないまま

ット モッットゥッッケッッチマン
또 못듣겠지만                  聞いてもいないまま・・・


クデ プディ ヘンボカゲ
그대 부디 행복하게               貴女 どうか幸せになってくれ

ナルル イッッコ サラヨ
나를 잊고 살아요                 僕を忘れて暮らして

チェバル クレヤ ヘヨ
제발 그래야 해요                どうか そうしてくれ

ナルル イヂョヤ ヘヨ
나를 잊어야 해요                僕を忘れなければいけない
 

PR

Rain Man「神と呼ばれた男」

歌詞を探していて・・・・
ん?微妙に歌詞が違っているパターンが・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・
チャン・ウヒョク、3年ぶりに歌手活動

2007年2枚目の「マイウェイ」のプロモーション活動を終えて公益勤務要員として入隊・・・・・・・・・・・・・・・
「レインマン」はチャン・ウヒョクが「マイウェイ」レコーディグ当時、3枚目の代表曲に使うため、とっておいた曲だ。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Rain Man”は、チャン・ウヒョクのよどみないラップが耳を引きつける曲で、最近トレンドの刺激的なデジタル サウンドを拒み、ニューオールドスクール ジャンルとポッピン(※)のリズムで彼の音楽的なこだわりを全て融合し、ドラマのイメージに合わせて再レコーディングする熱意を見せて、この曲に対する愛着を示した。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「神と呼ばれた男」バージョンなのね・・・・
照らし合わせるのが面倒なので・・・・・適当に~チェイス

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

YouTube・・・・削除削除削除・・・・・・・・・・・・・・・・


 
 
神と呼ばれた男  OST
03. Rain Man - チャン・ウヒョク


 

Rain Mans ye ye
I`m running running running
get it get it get it
I`m running running running
get it get it get it
 
ナン サランウル チャジャ ットナヌン ウェロ ウン ナグネ
난 사랑을 찾아 떠나는 외로운 나그네
アヂkット ノルル タ チウヂ モッハンチェ
아직도 너를 다 지우지 못한채
オヌルド ムゴウン パルゴルムル ッテネネ
오늘도 무거운 발걸음을 떼내네
ネ シmジャンウン アヂk  ノルチウヂ モッハンデ
내 심장은 아직 널 지우지 못한대
クッカヂッ サラン イ ムォンデ
그까짓 사랑이 뭔데
ナル イロケ
날 이렇게
トデチェ サランイ ムォンデ
도대체 사랑이 뭔데
ナル アプゲ
날 아프게
イビョルル マレッットン クッテルル センガkハミョン
이별을 말했던 그때를 생각 하면
エッソ チャマツツトン ネ ヌンムル ハンヂュルギ
애써 참았던 내 눈물 한줄기


★                    ヨギ ピルルマヂュミョソ イッッチャナ
(come back) 여기 비를 맞으며 서 있잖아
                       アヂk ックメソ  ッケゴ シpッチアナ
(flash back) 아직 꿈에서 깨고 싶지 않아
                     ネ ヌンムルン ノルル キオカジャナ
(turn back) 내 눈물은 너를 기억하잖아

(come back back back)
                        ヨギ ピルルマヂュミョソ イッッチャナ
(come back) 여기 비를 맞으며 서 있잖아
                        アヂk  ックメソ ッケゴ シpッチ アナ
(Flash Back) 아직 꿈에서 깨고 싶지 않아
                     ノハナバッケ モルヌン
(turn back) 너 하나밖에 모르는 rain man

(come back back back)

★★
ナル パラバラ プァヂョ クデ ノマヌル マヌル ウィヘ
날 바라바라 봐줘 그대 너만을 만을 위해
タルリョガ   ウォオ    ハヌルィロ    ウォオオ
달려가 워오 하늘위로 워어오
スmチャゲ チャゲチャゲ
숨차게 차게 차게
ネゲ ッツィオワ
내게 뛰어와
ノルル ウォネ
너를 원해
チョ モルリ ウォオ テヤンウィロ  ウォオオ
저 멀리 워오 태양위로 워어오
                      ヌンムリ ネ スミ
Stay By me 눈물이 내 숨이 야야야 야야야
                             チャバヂョ ノル ウィヘ
Loose my soul 잡아줘 널 위해 (Lose my soulじゃない?)

야야야 야야야 야야야 야야야

ネ シmジャンイ ッタkッタケヂョッスミョンチョケッソ
내 심장이 딱딱해졌으면 좋겠어
ノワウィ シガンドゥルルド クドボリル テニッカ
너와의 시간들도 굳어버릴 테니까
イ ピガ チェバル モmチョッスミョン チョケッソ
이 비가 제발 멈췄으면 좋겠어
ノル サランハヌン ネガ ネゲ ポイル テニッカ
널 사랑하는 내가 네게 보일 테니까
ネゲワ
내게 와
ニガ フルリゴ インヌン ヌンムルィ ピッカヂ
니가 흘리고 있는 눈물의 비까지
ネガ  タ マガヂュルゲ
내가 다 막아줄게
トラワ エタゲ ノル キダリミョ
돌아와 애타게 널 기다리며
クニャン ナ オヌルゥカヂマン アパハルゲ
그냥 나 오늘까지만 아파할게


★★

ナ イヂェ ノエゲ サランウル マラルゲ
나 이제 너에게 사랑을 말할게 예이에
                             ピョナヂ アナ ウォウウォウ
I Never let's go 변하지 않아 워우워우 Babe(Babyかな?)

★★

 

僕は愛を捜して去る寂しい旅人
まだ君を消せないまま
今日も重い足取りなんだ
僕の心はまだ君を忘れ去れないって
それしきの愛が何なんだ
僕をこのように・・・
いったい愛が何なんだ
僕を傷つけて・・・
別れを伝えたあの時を想うと
ひたすら堪えた僕の涙一筋


(come back)ここ雨に降られて立っているじゃないか
(flash back)まだ夢の中で目覚めたくない
(turn back)僕の涙は君を覚えているじゃないか
(come back back back)
(come back)ここ雨に降られて立っているじゃないか
(Flash Back)まだ夢の中から目覚めたくない
(turn back)君しか知らないrain man
(come back back back)


★★
僕を見つめて(見つめて君)君だけのために(だけ)
走り・・・空の上・・・
息が切れるように冷やして(冷やして)
僕に飛んで来て
お前が欲しい
遠く・・・太陽へ・・・
Stay By me 涙が私の息が ヤヤヤ・・・・
Loose my soul握って君のために
ヤヤヤ・・・


僕の心が 固まってしまった良いな
君との時間も固まってしまうから
この雨が 止んでしまったら良いのに
君を愛する僕が貴女に見えるのだから
僕の所においで
君が流している涙の雨まで
僕は全て防いであげるよ
戻って来て 切なく君を待って
ただ僕は今日までは苦しむよ



★★

僕はもう君に 愛を伝えるよ
I Never let's go変わらない・・・・Babe


★★


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ははは・・・・・やはり・・・・合わない部分があったわ・・・    

モム・チャン 「神と呼ばれた男」

2010・3・16  記事より
MBC『神と呼ばれた男』では・・・
俳優ソン・イルグクが“マルポクチ(韓国語で馬の太ももという意味)”という言葉を誕生させるなど、海辺やプールのシーンで上半身、下半身の筋肉を見せている。
ソン・イルグクは「15年間、肉は食べず野菜を摂取してきた。
しかし、今作のため体作りをしながら、鶏のむね肉を食べ、卵の白身も飽きるほど食べた。
“マルポクチ”はトレーナーがつけてくれたもので、せっかく努力したのだからドラマで体を披露しなくてはと言われた」と笑った。

2012-2-20.jpg
「・・・・15年間肉を食べずに、野菜を摂取してきた。・・・・・」
え~!?
15年間 「お肉」を食べていないの?
お金持ちのお坊ちゃまだし~ステーキを頻繁に食しているイメージだったわ~
このドラマが 2010年の作品だから・・・・
1971年10月1日生まれ

39歳の時のドラマ・・・
40歳に近いじゃない~頑張ったのね~~~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
1月26日の事務所の発表では・・・・
結婚4年目にして・・・・春には三つ子のパパになるそうです。  
おめでとうございます。
節分が過ぎたから・・・もう、春よね

『健康な三つ子を迎えるための準備と父親修行を抜かりなく行っている』
・・・・って、コメント・・・生真面目で・・笑っちゃった
 

悪い癖「神と呼ばれた男」

既に発売されていたZIAのアルバムの中の曲で・・・
音楽監督のハウルが、惚れ込んで挿入されたそうです。
・・・・で、ハウルは・・・何を歌ているの?キョロキョロ・・・・

1曲も・・入っていない
ハウルの歌声、好きなのに~
 

 
 
神と呼ばれた男 OST
02. 悪いクセ - Zia


ネ イpッスレ スミョドゥヌン ク イルm
내 입술에 스며드는 그 이름       私の唇に沁み込んでいる その名前

ネ トゥ ヌネ コヨインヌン ク オルグル
내 두 눈에 고여있는 그 얼굴         私の瞳に留まっている あの顔

カリゴ カリョド チャック セオ  ナオヌン サラm
가리고 가려도 자꾸 새어 나오는 사람   覆い隠しても姿を現してくる人

ク     サラムン パロ クデヂョ
그 사람은 바로 그대죠             その人は まさに貴方よ

ネ クィッッカエ トゥル リョオヌン モkッソリ
내 귓가에 들려오는 목소리          私の耳元に聞こえてくるその声

ナド  モルレ   ク    モkッソリ ッタラガ
나도 몰래 그 목소리 따라가         思わずその声に引き寄せられて

チュオギ サラナ
추억이 살아나                  想い出がよみがえる

ウリ ヘンボケッットン シガンドゥル
우리 행복했던 시간들             私たちが幸せだった時間に 

ツェドル リゴ シポ         
되돌리고 싶어                  戻したくて・・・

クリウメ ヌンムリ フルロ
그리움에 눈물이 흘러             恋しくて涙が流れるわ


ナン パボチョロm イロケ サルヂョ
난 바보처럼 이렇게 살죠      私は馬鹿みたいに こうして暮らすの

ット ポルッチョロm クデマン チャッッチョ
또 버릇처럼 그대만 찾죠      癖のように貴方ばかり捜してる

ウェ イロヂョ
왜 이러죠                どうしてこうなったの

クデルル サランヘッスル ップニンデ
그대를 사랑했을 뿐인데       貴方を愛しただけなのに

ナン クデ オpシ ヒミトゥロヨ
난 그대 없이 힘이 들어요      私は貴方無しでは どうしようもないわ

カスミ ノム アパヨ
가슴이 너무 아파요          とても胸が痛い

ネ ヌンムルン マルル ナリ オpソヨ
내 눈물은 마를 날이 없어요     私の涙が乾く日はないわ

チョウムロ  トラ カル ス オpヌンデ
처음으로 돌아 갈 수 없는데     最初に戻る事もできないのに

シジャkップト タシ ハル ス オpヌンデ
시작부터 다시 할 수 없는데     初めからやり直す事もできないのに

ナド チャル アヌンデ
나도 잘 아는데              私も良く分かっているのに

メイル ホkッシ ラヌン ミリョンドゥル
매일 혹시 라는 미련들         毎日 もしかしたらと言う未練

ウmキョヂィゴ イッソ ウェロウメ
움켜쥐고 있어 외로움에        抱え込んでいる寂しさ

キン パムル セウォ
긴 밤을 새워               長い夜を明かしています




ホンジャ コンヌン イ コリ ッコk
혼자 걷는 이 거리 꼭         独りで歩くこの通りを忘れないで

オヌル カトゥン ナリミョン
오늘 같은 날이면            今日のような日には

クデ オディソンガ タルリョワ
그대 어디선가 달려와         貴方が何処かから駆けつけて

ナル アナヂュル コンマン カタ
날 안아줄 것만 같아          私を抱きしめてくれるようよ



タン ハルラド サランヘ チョヨ
단 하루라도 사랑해 줘요       1日だけでも愛してちょうだい

ク   ハルラド   ネゲ    チュセヨ
그 하루라도 내게 주세요       そんな1日を私にください

クロケマン ヘヂュミョン
그렇게만 해주면             そうしてくれたら・・・

ト パラルゲ オpヌンデ
더 바랄게 없는데             もう望むことは無いのに

ナン クデ オpシ マウミ スルポソ
난 그대 없이 마음이 슬퍼서      私は貴方無しでは 心哀しくて

イビョリ ノム アパソ
이별이 너무 아파서            別れがとても辛くて

ネ ヌンムルン マルル ナリ オpソヨ
내 눈물은 마를 날이 없어요      私の涙は乾く日は無いわ


オンヂェッチュメ
언제쯤에                  いつになったら・・・・

コロン ナリ オルッカヨ
그런 날이 올까요             そんな日が来るのかしら

誰も分からないでしょう「神と呼ばれた男」



神と呼ばれた男 OST
01. 誰も分からないでしょう - Gavy NJ
    아무도 모르죠–가비엔제이


サランハンダ  マル ハルッカヨ
사랑한다 말 할까요              愛してると言おうか

サランヘダルラゴ  ハルッカヨ
사랑해달라고 할까요             愛して欲しいと言おうか

クレド アンヅェンダゴ ハミョン
그래도 안된다고 하면            それでも上手くいかなかったら

クッテヌン オットカジョ
그때는 어떡하죠                その時はどうしようか

クロルッカ  プァ コビ ナソ
그럴까 봐 겁이 나서             そんな事を考えると怖くて

ナ ホンジャソ ツィルル トラソ
나 혼자서 뒤를 돌아서            僕一人が背を向ける

クデガ トゥッッチ  モッハゲ
그대가 듣지 못 하게             君に聞こえないように

ウル モギ ダガ ハヌン ク マル
울먹이다가 하는 그 말            涙声で話す その台詞


アムド モルヂョ
아무도 모르죠                  誰も分からないでしょう

ク ヌグド
그 누구도                     誰にも・・・

ネ マムル モルヂョ
내 맘을 모르죠                 僕の心は分からないでしょう

オルマナ クデルル
얼마나 그대를                  どんなに貴女を

ウォナ ヌンヂ
원하는지                      求めているのか

アヂkッカヂ モルル ゴエヨ
아직까지 모를거에요              未だに知らないでしょう

オンヂェンガ アルゲッッチョ
언젠가 알겠죠                  いつか分かるだろう

キナ キン
기나 긴                       長い長い・・・

イ  シガニ     チナガン   フエ
이 시간이 지나간 후에             この時間が過ぎ去った後に

クデマヌル キダリヌン
그대만을 기다리는               貴女だけを待っている

ハナップニン    イユルル
하나 뿐인 이유를                たった一つの理由を


パラmガトゥン ク ヒャンギエ ス チョガヌン
바람같은 그 향기에 스쳐가는       風のようにその香りに掠めて行く

クデ ヌンギレ ハン スンガン
그대 눈길에 한 순간              貴女を目にした瞬間

ナド モルゲ
나도 모르게                   思わず

ッコネ リョダガ
꺼내려다가                   喉まで出掛かったけれど

スmギヌン マル
숨기는 말                    飲み込んだ言葉



ヌンムリ フルロ
눈물이 흘러                   涙が流れて

スルポ チウォド
슬퍼 지워도                   哀しくて拭い去っても

チウォヂヂ アンヌン カスマリ
지워지지 않는 가슴앓이           消えない胸の痛み

プルロド  トラオヂ アンヌン ホンジャンマリ
불러도 돌아오지 않는 혼잣말이      呼んでも返事の無い独り言が

クデ イヂュル コラ タヂメ
그대 잊을 거라 다짐해            貴女を忘れるように 念を押す

サラン ッタウィヌン イヂュルレ
사랑 따위는 잊을래              愛なんて忘れるよ

ソリチョ ポアド
소리쳐 보아도                  大声で叫んでみても

ネ ヌンムリコベケ アン ツェルゴレ
내 눈물이 고백해 안 될거래        僕の涙が 告白してはいけない事だと

ナン ネ ッコレ
난 네 꺼래                   僕は「貴女」という

チャグン サンチョッカヂ カmッサ アナ
작은 상처까지 감싸 안아          弱点まで抱え込んで


ノル サランヘ
널 사랑해                    君を愛してる



ハナ ップニン ク イユヌン
하나 뿐인 그 이유는            たった一つだけの理由

サラン ハニッカ
사랑하니까                   愛してるから・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
スカイダイビング・ヨット・水泳・フェイシング・バイク
お~!!って、思っていたら・・・
乗馬にアーチェリー
やはりコレは、外せない?
笑いのツボに嵌っちゃって・・・・
馬に乗ると・・笑えて~
アーチェリーで敵をやっつけると・・・笑えて~  壊れたmama
あ!マイケルとボベとのタンゴのシーンは・・・でした
力強いリードに・・・・羨ましい・・・
(たまたまかもしれないけれど・・・mamaの見たドラマの中でタンゴといったら~
全て「リベルタンゴ」だったんだけれど・・・・タンゴ=リベルタンゴなのかな・・・)



横目で見ながら・・・・訳詞
ストーリーに集中していないんですけれど~大丈夫かな?
余りにも復讐劇がスムースに進みすぎるのが、気になる
この展開で良いのかなぁ・・・・・

只今 7話を視聴中
マイケルとボベ記者の恋心 
・・・・・・・・・・・・・・まさか兄妹って・・オチはないよね・・・
深読みしすぎ?


忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne