忍者ブログ
*★*―――――*★*【TOPページ】へは・・・「レイン&マリンの部屋」をクリックしてください*★*―――――*★*―――――*★* 【最新記事】【カテゴリー】記事内の【青文字】にはリンクが貼ってあります(#^.^#)✿クリックしてみてくださいね。 『続き』は記事上の[1][2][3]・・・又は記事下の▲▼マークからお願いします。【カテゴリー】の中にお目当てがあったら…ラッキー❤一番簡単です     アンニョン(#^.^#)✿
プロフィール
HN:
レイン & マリン mama
性別:
女性
カテゴリー
2010年の夏から韓国ドラマに嵌りました。歌詞訳は2011年に入ってからです。独学で・・・ただ楽しくて~続けています。 

① 【カテゴリー】の中の名前を直接クリック❤ 
② 記事内の四角の枠の中 ≪2羽の鳥≫左横に 表示されているカテゴリー名(ドラマ名)をクリック❤ 
記事が全て登場します。続きは上の【1】【2】・・・下の▶マークからお願いします 

カテゴリー数が【100】までなのでテキトーに「映画」「ドラマ」の中にポイポイしています(笑) 
現在視聴中のドラマは・・・・ [ mama's Love]より下に表示されているドラマです。
ブログ内検索
コメント
お気軽にコメントくださいね。記事枠内の≪2羽の鳥≫の横にある【Comment】から書き込みが出来ます。横スレも気兼ねなく♡
[12/11 加藤T]
[12/11 加藤T]
[07/25 chonabono]
[07/25 chonabono]
[07/03 yukienee]
[06/26 とわこ]
[06/24 akko]
[06/24 かめ]
[06/24 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/23 はるぴょん]
[06/22 akko]
[06/20 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/10 yukienee]
[06/09 yukienee]
[06/09 テミン]
[06/09 ぽん]
[06/07 Nori ☆”]
カレンダー
06 2020/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
リンク
カウンター
[2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [11]  [12

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

秘密の扉




★秘密の扉 비밀의 문 Secret Door
비밀의 문/ピミレ・ムン(秘密の扉)
全24話

テレビ局:SBS
放送開始日:2014年9月22日~12月9日
      75分

脚本:ユン・ソンジュ
演出: キム・ヒョンシク

出演者:ハン・ソッキュ、イ・ジェフン、キム・ユジョン、パク・ウンビン、キム・ミンチョン



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

★豪華な出演者でキャスティングの段階から大きな関心を集めたが、最終回、視聴率5.2%を記録…月火ドラマ最下位で放送終了 emoji

★どうやら・・・このドラマは歴史的知識があることが前提で物語が組み立てられているようで....emoji
時代は 「トンイ」と「イ・サン」の中間点ぐらい。どちらも視聴済みですが....
知識が頭に全く!!入らない&残らない emoji

果たしてmamaが見て理解できるのだろうか....

しかし・・・観る前に OSTが気に入っちゃったんだもんemoji
 軽い気持ちでスタートします。 emoji


PR

ウエブドラマ 恋愛細胞

★연애세포 (Romance Cells )
NAVER tv ウェプドラマ恋愛細胞
脚本:チャ・ヒョンジン
演出:キム・ヨンワン
出演: 新人パク・ソンホ(パク・ソノ)キム・ユジョン、
チャン・ヒョク장혁、キム・ウビン김우빈、4Minuteのナム・ジヒョン、godのパク·ジュニョン박준형、バク・ヒボン박희본、イム・ヒョンジュン임형준、ホ・ジウォン허지원、4Minuteのチョン・ ジユン정지윤、オ・グァンロク오광록、原作者ギムミョンヒョン作家(恋愛細胞が死亡した会員)

応援メッセージ: ユ・ヨンソク、イ・グァンス、チョ・インソン

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

「恋愛細胞」は2010年7月から2012年3月までポータルサイトNAVERで公開された同名ウェブ漫画が原作。

猫のネビ(キム・ユジョン)が一度も恋愛したことのない男マ・デチュン(パク・ソノ) 彼の体の中で死にかかっていた恋愛細胞が最後を迎えないように「今一番好きな彼女と3ヶ月内に恋愛を始めなさい」と
トップスターのソリン(4Minute ナム・ジヒョン)のロマンスのために恋愛訓練をするファンタジーラブコメドラマ。
韓国コンテンツ振興院の漫画連携コンテンツ制作事業から支援を受けた期待作。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji

godのパク·ジュニョンが登場すると・・・・ニマニマしちゃいましたemoji
「運愛」 ベビーシャンプーの CM(のNG)をつい思い出しちゃうのよね~~~emoji



ネビはマ・デチュンの恋愛をサポートするために、7つのスペシャルアイテムをプレゼントする。

・塗るだけで自体発狂花美男で変身させる ‘‘해말 크림’亥末クリーム’ 
・振り撤く直ちに理性を誘惑する ‘쾌남 향수’好男子香水、
・握た瞬間 ギタリストに変身する ‘홍키동키 피크’Honky tonk ピック
・言語の魔術師を作る ‘뻐꾸기 껌’‘カッコウガム’
・言わなくても理性の心が聞こえる ‘여우귀’キツネ耳、
・相手の行動を勝手にコピーする ‘복사복사 콩’‘コピーコピー豆’
・リアルタイム位置追跡期 ‘다보여 망원경’ ‘ダーボで望遠鏡’

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji



연애세포 OST Part 1  2014.11.03
사랑한 후에 (Light Ver.) - 김유정  愛した後で - キム・ユジョン

연애세포 OST Part 2  2014.11.11
사랑한 후에 (Ballad Ver.) - 박선호  愛した後で - パク・ソンホ





여러번 널 단념하려 했어        何度もあなたを諦めようとしたわ
내 하루는 온통 너 뿐이지만.       私の1日は あなただけなのに
누군가를 혼자 사랑해 봤던         誰かを一途に愛してみた
사람은 내 맘 다 알꺼야.     人は 私の気持ちが理解できるでしょう


오늘일지 내일일지 모를        今日なのか 明日なのか分からない
이별앞에 난 서있는것 같아.         別れの前に立っているみたい
함께라고 느끼는 순간도              一緒だと感じる瞬間も
니 맘을 가질 수 없잖아.         あなたの心を掴めないじゃない

★★
듣고 싶어                        聴きたいわ
너를 기다려 달란 말.            「君を待つよ」という言葉
조금씩 내게 마음을 열어            少しずつ私に心を開いて
지금 나의 슬픔 괜찮아              もう私の悲しみは平気
내가 너의 마지막 사랑이라면.     私があなたの最後の愛だったら...




★★

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・emoji
オリジナルは・・・ヨ・ミョン氏です

여명 1998年 アルバム「여명」

내 마음을 뺏어봐 O.S.T (SBS 드라마 스페셜)1998.12.12
私の心を奪ってみてOST(SBS ドラマスペシャル)

세가지 소원 O.S.T  2002.05
3つの願いOST





7話 「Trouble Maker」が登場
4Minuteの현아 と BEASTの장현승 「棚ぼたのあなた 16話・17話」で歌詞訳しました。
こちら

アイアンマン OST

Release Date 2014.11.13


Tracklist 


01. Hello - 박규리 & 한승연             歌詞訳
02. 사랑해요 - 지숙(레인보우) & 현영(레인보우)    歌詞訳
03. 슬픈 사랑의 왈츠 (Drama Ver.) - 네미시스(Nemesis) 歌詞訳
04. 사랑하나 사랑이 아닌 것 - 이수영         歌詞訳
05. Justice For All 
06. Curious Man 
07. Where Is Love
08. After Love 
09. Curious Mandolin
10. Origin Of Love 
11. Happy Dayz
12. No Question 
13. Iron Tango 
14. Black Crow

사랑하나 사랑이 아닌 것 - 이수영 「アイアンマン OST」



04. 사랑하나 사랑이 아닌 것 - 이수영


사랑한다하지만                             愛したというけれど
사랑이 아녔어                                愛ではなかった
차가운 칼끝 같은 나의 서툰 입맞춤     冷たい刃先のような私の下手なキス
네 주윌 맴돌고 마음을 훔치고         あなたに振り回されて心を奪われて
네가 원하는 걸 다 줄듯 했어        あなたが望むもの全て捧げそうだった


보고 싶다 하지만 만날 수 없었어           逢いたいけれど 逢えません
사랑할수록 날 원할수록 두려워         愛するほど 私が望むほど怖くて...
그런 나를 안고서 눈물 쏟아도             そんな私を包み 涙流しても
사랑이 더 두려워져 어떻게 해            愛がさらに怖くて どうしよう...



제발 나를 보지마                         どうか私に逢わないで
사랑해 말하지마                          愛してると言わないで
흐르는 내 눈물도 더는 닦아주지마       溢れる私の涙も もう拭かないで
너를 사랑할 수 없어                      あなたを愛せないのなら
안아주지마                                 受け入れないで
기다린단 말도 그만해                   待っているとも言わないで
왜 나를 사랑하니                          どうして私を愛したの


따뜻했던 눈빛과                            暖かかった眼差しと
해맑은 그 미소                               明るいあの笑顔
그럴수록 너를 밀어내는 내 마음         なおさらあなたを押し出す私の心
사랑하게 될까봐                          あなたを愛しそうで...
널 놓칠까봐                             あなたを失いそうで...
너 없이는 안될까봐                  あなたなしではダメになりそうで
난 두려워                                     私は怖いの





사랑하니 사랑하니                      愛してるの?愛してるの?
이런 나를 사랑하니                       こんな私を愛してるの?
날 떠나가 이러지마                   私を離れて こんなことしないで
자꾸 나를 흔들지마                     しきりに私を揺さぶらないで


제발 나를 더는 보지마                    どうかもう私に逢わないで
사랑해 말하지마                          愛してると言わないで
흐르는 니 눈물을                           溢れるあなたの涙を
닦아 줄 수 없잖아                      拭いてあげれないじゃない
너를 사랑할 수 없어                      あなたを愛せないのなら
안아주지마                                  受け入れないで
기다린단 말도 그만해                   待っているとも言わないで
우릴 위한거야                         私たちのためなのよ

슬픈 사랑의 왈츠 - Nemesis 「アイアンマン OST」



03. 슬픈 사랑의 왈츠 (Drama Ver.) - 네미시스(Nemesis)


이제는 잊으라는                           もう忘れなさいという
너의 작은 그 목소리                          君の小さなその声
내게 사랑을 속삭인 그입술로            僕に愛を囁いた その小さな唇で
우리의 이별을 얘기했죠                 僕たちの別れを告げたんです
아무말도 못했던 나                          何も言えなかった僕


몇일새 수척해진 거울속의                 何日間 やつれた鏡の中の
날 바라보다                                  僕を眺めている
또다시 눈물이 흘러내려                   また、再び涙が流れ落ちて
우리가 정말 헤어진거니                  僕たち本当に別れたんだね
너무나 소중했던                           ものすごく大切だった
너의 흔적을 지워보려                    君の痕跡を消してみようと
오늘도 나는 이길을 걷고있죠          今日も僕はこの道を歩いてみます
억지로 내 기억밀어내도              無理やり僕の記憶を押し出しても
아직도 널 잊질못하는데           まだ君を忘れることが出来ないのに...
내가 미워                                      僕が憎くて



자꾸만 가슴이 아파와요                      しきりに胸が痛みます
이런게 사랑의 끝이라면                  こんなのが愛の終わりならば
처음부터 우린 만나지 말았어야해     初めから僕たちは逢わないべきだった
시간이흐르면 괜찮겠죠                  時間がたてば大丈夫だろう
잠시만 이렇게 아픈거죠            少しの間だけ こんなに辛いのだろう
조금만 견디면                         少しだけ堪えれば
너의 기억 희미해지겠죠               君の記憶も かすんでくるだろう


내눈을 멀게한                            僕の目を見えなくして
심장을 가져간                              心臓を奪っていった
내 모든것을 다줬던 너인데             僕の全てをささげた君だったのに
가슴안의 추억들 행복한 순간들            胸の中の想い出 幸せな瞬間
끝없이 나를 괴롭히는데                    絶えず僕を苦しめるのに
그렇게 쉽게 잊을 수 있니                そんなに簡単に忘れられるの





사랑해사랑해 널 사랑해              愛してる 愛してる 君を愛してる
그대가 미치게 보고싶어                      狂うほど君に逢いたい
처음부터 우린 잘못된 사랑인걸      最初から僕たちは誤った愛だということ
더이상 또다른 누군가를                   これ以上また他の誰かを
사랑할 용기는 없어졌어                   愛する勇気はなくなった
난 그냥 여기서 잠시만                 僕は ただここで少しの間だけ
더 널 그리워할게                         もう少し君を偲びます





忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne